Collection British Library Maintainer Stefan Baums
Contents AvL4, NirdL1 Parallels Scribes BLS06
Frame 8–14 Fragment 4 Other ID J3
Type Date 1‒100 Basis for date internal, paleography
Medium Birch bark Findspot Haḍḍa, Afghanistan ? Last known location British Library, London, United Kingdom
Dimensions (cm) 16.3 × 213.4 Lines (r) 204 Lines (v) 144
Editions Salomon 2002.2, 124–5; Lenz 2009, 136–7; Lenz 2014, 52–3, 56–8 Other refs. Salomon 1999; Lenz 2004, 200–1, 205; Rotman 2008, 389; Baums 2009; Neelis 2011, 68; Baums 2014.4, 206
Comments Transcribed by Stefan Baums (verse commentary, 2008 and 2013) and Timothy Lenz (avadānas). Edition in progress by Stefan Baums (verse commentary) and Timothy Lenz and Jason Neelis (avadānas). Updated for Lenz 2009 (SB, 2013-12-27). Updated for Lenz 2014 (SB, 2014-06-20).

Ancient Buddhist Scrolls from Gandhāra: The British Library Kharoṣṭhī Fragments
Gāndhārī and the Other Indo‐Aryan Languages in the Light of Newly‐Discovered Kharoṣṭhī Manuscripts
Once upon a Present Time: An Avadānist from Gandhāra
Divine Stories: Divyāvadāna, Part 1
A Gāndhārī Commentary on Early Buddhist Verses: British Library Kharoṣṭhī Fragments 7, 9, 13 and 18
Ephemeral Dharma; Magical Hope
Early Buddhist Transmission and Trade Networks: Mobility and Exchange within and beyond the Northwestern Borderlands of South Asia
The British Library Kharoṣṭhī Fragments: Behind the Birch Bark Curtain
Gandhāran Scrolls: Rediscovering an Ancient Manuscript Type
Recto

214. . . . (3) [Ra]yagahami ṇagarami aïśpado Mahakaśavasa śpasao ? ///

215. /// [pu]trago prio maṇa[vo] kṣati apaḍikulo darśaṇaā tasa ṇacirajadasa pido kalagado ///

216. /// [uva]samada ṇa bahadi śi[kṣa]va⟨*de⟩ṇo yavi pramatro hodo yavi sakṣiteno evo pramatro ///

217. /// ? ? ṇ. ? gami ramadi so avarakalami giriagrasamayi aramaṇo año ga ? ///

218. /// ? ? [di a] ṇa bahiadi [va]raṇo yavi civaragami liṭhate mad(*o) h(*o)do ///

219. (*vi)///praḍisari [hodo] so gado Kaśavasa [va]di tado Kaśave dharmadeśaṇo ka{{ka}}rodi ///

Verso

220. /// ? + + + + + + + + ? [ma]geṇa ca ki ci dharm[ica] ? ? + + + .u .o ? ///

221. /// ? kilamehi abhavo aṣo pugalo dharmacakṣu upadaïdo ma[do] ///

222. /// .o ṣavagañaṇo ṇa asti ajaṇito asamav[a]jito ṣavagaso ñaṇo ṇa vijadi ///

223. (*ṣa)///agoñaṇo vista[re] jaṇidave siyadi ○ traya ◦ ◦ ◦ 3 ◦ ◦ . . .

223. . . . (4) avadaṇo rayasa Aśo[ga]///(*sa)

224. /// ? ? ? ? + + + triśavaṣa ṣamane praviśadi [dharma]deśano te praviṭhe ///

225. /// ? vo ṇa adibaho ṇa adistuo paḍaga atariga ṭhadave pac̄amukho istr[i]ge ? ///

226. /// [ya]vi ṣamaṇo pra[viṭha] dharma deśayadi spargaṇo varno bhaṣayadi yavi istrega ///

227. /// .o aïkṣa[s̱i] ṇa ṇu tado vi cavana dukho bhaviśadi tado dharmadeśana karodi arya ///

228. /// istri(*ga) tasa bhadatasa pade nivaïdo ṇa ca rayaṇeṇo anatago vaca va[do] na ki ? ///

229. /// is[tri]‍{tri}1 rayaṇasa uvas̱akramato aïgadi ahadi vaśa ? spi ki va ka[hi]vo so aho ? ///

230. /// ci dharmacakṣu uparṇo aha suṭhu aha kṣato me bhavadu istu ṇa [śa]ki [pa]racito ajaṇi[to] ///

231. /// ? g[a] yado kuva ci khaladi añabudho akhalado vistare jaṇidavo sarvo yas̱ay(*u)///(*pamaṇo)

232. (*siyadi) /// cadure ◦ ◦ 4 ◦ ◦ . . .

232. . . . (5) avas̱aṇo vaṣaśadapariṇurvude budhe bhagavade ⟨*de⟩varohaṇe cedige niga(*ṭha) ///

233. /// ṣo pradeśe arame va [i]co · kodo tehi balo ladho añadaro nigaṭho kala[g]. ///

234. /// ? ? rno so teṣo nigaṭhano uvas̱akramito ahadi aho sakṣi udeśo dase ///

235. /// ? [ṣo] aha paḍi[a]rya sadarśaïśe yavi raya viñato rayeṇo matrido suṭhu yadi ///

236. /// ki [aha]ñaṇo [akṣa]di te ahadi devo m atra [vi]śamo yatra ca paḍavipradeśami [bu]///(*dhasa cetigo)

237. (*pra)///di[thavi]do raya ca paḍavipradeśami añadareṇo uvas̱ageṇo śilastabho ka ///

238. /// ? [a te] ahati a [d]. śilastabhado cedigo m atra viśamo satamo divas̱o ya ///

239. /// ? .[eno] sadho so yakṣo ṇa labhadi mulo va ṣrapaṇo kudo paḍiarya kaṣadi ya(*v)‍[i] ///

240. /// [śi]lastabh[o] dido mahapramaṇo yas̱a ṇagarami Dharmarayigami [śi]lasta[bh]. ///

241. /// d[i] mi p[r]a[rja]lido hodo te ṇigaṭha pac̄avida avara kalo so yakṣo te ///

242. /// ? [to] ma ti ma [s̱o] sa ma to yo viṇado vari[da]mi eveṣo bidiga va tridiga vo ? ///

243. /// ? ? [ja]ṇidave siyadi yas̱ayupamaṇo siyadi ⟪paca 4 1⟫ ○ ○ ○ ○ ○ ○ avadaṇe nacira h[o]///(*do)

278. /// ? jaṇidavo ○ 4 4 1 ⟪navo⟫ ○ (10) Kaspiraavadano janidavo ///

279. /// ? ṣa ? ? miana [th].ro kalo karodi teṣa ///

280. /// ? ka [ci] paśati anagami ka ci ya ? ? ///

281. /// .o tatro [ṣa]maṇo rahato [ṣa]ḍabiño so pruch[ida]///(*go)

282. /// ? ? do so ahadi yas̱a variga ? .o ? ///

283. /// ? ? varigo gameṣadi karira tri[dha] bhaïśadi v. ? ///

284. /// ? ? ? [ho]vadi avi [co] s. [Da]kṣinavas̱ami upavuno ///

285. /// [kṣa]mi so ca [iśa] budhaśaśanami amitro hakṣadi avi co ya ///

286. /// [daśa]hi pra[na]sahasehi2 yaño kaṣadi daśahi pra[·]ya c. ///

287. /// ? [maha]niraga uvavajiśadi eva a ? śpa ? go [pru] ///

288. /// [hodo] teṣo ṣamaṇeṇo ar[i]adharma prata vista[re] /// (*yas̱ayupamano si)‐​

289. [ya]di ? daśa ○ 10 [○] (11) avadano bhagava Kos̱alehi ja[ṇa]va[de] ? ? ///

304. . . . (13) avadano raṣrigae Kaḍamahasa ///

305. /// ? [a] ? ? ? ? gramage[h]‍(*i i)st[r]i [ṭ]. ? ist[r]i ? ? ///

306. /// .igo ughuṭhago so prucha pruchi⟨*da⟩go ta goṭhoga ///

307. /// p[r]atige teṇo okṣarige vealido yavi l. ///

308. /// ? ? ? go so ṇa śato yavi tena kumariga tado ti ? ///

309. (*pi)///[ḍido] dito brado agado tasa kumariga teṇo tado c[e] vo piḍi///(*do)

310. /// ? d[o] tasa kumariga agado teno tas̱o piḍido ya ? ? ? ///

311. /// + + + + .u ñaṇaviśeṣa budhaṣa[va]ga [pra] ? ? ? bu ? ? ///

312. (*yas̱a)///(*y)u[pamano] siyadi ○ [cad]‍(*u)d[a]ś[a 10 4 ○] . . .

Sources: Lenz 2014, Lenz 2009
First akṣara corrected from anticipatory s̱
Empty space equivalent to ca. seven akṣara widths
Empty space – delaminated or effaced?
Empty space – delaminated or originally blank?
Knothole crossed out
Knothole crossed out
SB (2013-12-27); Lenz 2009: pra[na] sahasehi
SB (2014-06-19); Lenz 2014: is[tri]tri


Off
busy