Collection British Library Maintainer Published
Contents AvL3 Parallels Scribes
Frame 7 Fragment 3A Other ID J2.2
Type Date 1‒100 Basis for date internal, paleography
Medium Birch bark Findspot Haḍḍa, Afghanistan ? Last known location British Library, London, United Kingdom
Dimensions (cm) 10.5 × 8.9, 7 × 6 Lines (r) 10 Lines (v) 12
Editions Lenz 2003, 198–202; Baums 2009, 610–1; Lenz 2010, 105–16, 154–6 Other refs. Salomon 1999; Lenz 2004, 200–1, 206; Yost 2007; Chén 2011; Baums 2014.4, 184, 198, 212; Skilling+ 2016, 160
Comments Text based on Baums 2009 and Lenz 2010 (SB, 2010-10-16).

Ancient Buddhist Scrolls from Gandhāra: The British Library Kharoṣṭhī Fragments
A New Version of the Gāndhārī Dharmapada and a Collection of Previous‐Birth Stories: British Library Kharoṣṭhī Fragments 16 + 25
Once upon a Present Time: An Avadānist from Gandhāra
Bulletin of the Asia Institute
A Gāndhārī Commentary on Early Buddhist Verses: British Library Kharoṣṭhī Fragments 7, 9, 13 and 18
Gandhāran Avadānas: British Library Kharoṣṭhī Fragments 1–3 and 21 and Supplementary Fragments A–C
Dūnhuáng Tǔlǔfān yánjiū
Gandhāran Scrolls: Rediscovering an Ancient Manuscript Type
How the Buddhas of the Fortunate Aeon First Aspired to Awakening: The pūrva‐praṇidhānas of Buddhas 251–500
AR

1. . . . /// ? a ? thiga[mi]

2. . . . /// mi · nagarami · grahavadi hova[di]

3. . . . /// sa ? yanig[e] · maha[ra]yo yavi

4. . . . /// ? d[u] phaligo gado [pa]śanaña‐​

5. (*na . . . ) /// ? rma + + + + ? + ? ? ? [do]

6. . . . /// ? ? garo hast[e]no grahad[o]

7. . . . (*ava)///[da]no sarvo matridavo ○ 1 (2) tasemi

8. . . . /// .[o ·] Jaïsenasa bosisatvasa · ev. ? ?

9. . . . /// [ha] ido [◦] nadi so trado ? [kṣaso]

10. . . . /// saca­vacaneno · ka bhido

AV

0. ⟪lihidaga sarve⟫

1. (*Añadakoḍiñasa pro)///[va]yoge kulala hovadi aña‐​

2. (*daro prace)///gabudho · āgado · vaṣavaso tas̱a dita ?

3. . . . /// yavi so kulalo matr[i]di yadi ma

4. (*sarvakalo uva)///gachasi · ta karaviś̄a tahi śalo

5. . . . /// [·] sarva tre­mas̱o kula///(*lo)

6. . . . /// ? ? di

7. . . . /// [śa] teno ku

8. . . . /// uva ? ? [di] vi[parisa] /// . . .

9. . . . /// yena kṣine[di vi]garo yavi

10. . . . /// ? aga[da] ca[dana]­ka(*ṭho) ?

11. . . . /// ? ci ?

CR

1. /// prahara ya asi ? ? ///1

DR

1. /// ? [ḍ]. n[u] · aya [s̱a] muṇe ///2

ER

1. /// ? ///3

2. /// bhadi .i ? ///

EV

1. /// p. s. ve ? ///

FR

1. /// ? s̱. ? ///

FV

1. /// ? [ṣa] ? ///

2. /// ? ? ///

GV

1. /// ? ? .[i ◦ s]o ? ///

2. /// ? ? ? ? ///

HV

1. . . .4

IV

1. /// yu ha ///5

JR

1. . . .6

KR

1. /// ? yeṇa ṇa ? ///7

KV

1. /// ? ? ///

LR

1. /// ? ? ? ? ///

2. /// ? [ya] ṇa[śo] dharmo vo mañe ? ? ///

3. /// po hitvaya [ti diva] ? ? śrayamu ? ///

4. /// śami ṇa vacido ? ///

LV

1. /// .o v[i]haradi [J]‍(*e)d[ava]///(*ne . . . )

2. ārame [sa]rv. [sa] ? ///

3. /// dharma anatva śato ///

4. /// ? r[aha] ? ///

Source: Lenz 2010
“Recto is blank. Some stray marks of ink on verso, but no legible akṣaras.”
“On both recto and verso, there are traces of writing, but no legible akṣaras.”
3B fragment b in Baums 2009
3B fragment c in Baums 2009
3B fragment d in Baums 2009
3B fragment g in Baums 2009
3B fragment h in Baums 2009


Off
busy