Year 14 Era Senavarma Month Śrāvaṇa Day 8
C.E. Ruler Dynasty
Owner/donor Donor status
Subject School Type relic establishment
Medium gold Findspot unknown Last known location lost
Editions Bailey 1980, 21–9; Fussman 1982, 1–46; Salomon 1986.4, 261–93; Hinüber 2003; Baums 2012, 227–233 (no. 24) Other refs. Mukherjee 1984.2, viii–ix; Czuma 1985, 165–9; Fussman 1986, 1; Schopen 1987.2, 204–5; Schopen 1988, 530–2, 535; Balbir 1990.2, 32; Neelis 1992, 78 no. 12; Vertogradova 1995, 62; Tsukamoto 1996, 1002–3; Fussman 1996–97, 751; Shimoda 1997, 88; Schopen 1999, 296–7; Hinüber 2001.2, 519, 521; Fussman 2002–2003, 858–9; Falk 2003.6, 6; Falk 2003.3; Salomon 2003.3, 50, 58; Falk 2003, 78; Fussman 2003–2004; von Hinüber 2004, 143; Seyfort Ruegg 2004, 15; Falk 2004.3, 150; Falk 2005.2, 348–9, 351, 353; Norman 2005; Salomon 2005; Brown 2006, 186–7, 189–91, 204–5; Radich 2007, 527–8, 541–70, 1043–4; Salomon+ 2007; Luczanits 2008.3, 75; Salomon 2009, 45; Sims‐Williams 2010, 76; Radich 2011, 232–3, 249–52, 271, 280–1; Neelis 2011, 33; Bronkhorst 2011, 202; Jongeward 2012, 73; Salomon 2012.2, 166, 168, 171, 178–9, 184, 186–7; Jongeward 2012.3, 273 (no. 217); Neelis 2014.2, 46; Baums 2014.4, 221; Falk 2014, 12; Salomon 2014–15, 167; Falk 2015.2, 93–4; Scherrer‐Schaub 2016, 11; Baums+ 2016.3, 387–8; Jantrasrisalai+ 2016, 13; von Hinüber 2017, 49–50; Scherrer‐Schaub 2017, 250–1; Baums 2018.4, 54, 56, 65; Scherrer‐Schaub 2018, 128; von Hinüber 2018, 357
Comments Earlier readings: Bailey 1980, Fussman 1982, Salomon 1986, von Hinüber 2003, Baums 2012
A Kharoṣṭrī Inscription of Seṇavarma, King of Oḍi
Documents épigraphiques kouchans III : l’inscription de Senavarma, roi d’Oḍi, une nouvelle lecture
Foreword
Kushan Sculpture: Images from Early India
The Inscription of Senavarma, King of Oḍi
Documents épigraphiques kouchans (IV) : Ajitasena, père de Senavarma
Burial ‘ad sanctos’ and the Physical Presence of the Buddha in Early Indian Buddhism: A Study in the Archeology of Religions
On the Buddha and His Bones: The Conception of a Relic in the Inscriptions of Nāgārjunikoṇḍa
À propos du verbe “être” à Niya
A Survey of Recently‐Discovered Kharoṣṭhī Inscriptions
Indiĭskai͡a ėpigrafika iz Kara‐tepe v Starom Termeze: problemy deshifrovki i interpretat͡sii
Indo bukkyō himei no kenkyū
Histoire du monde indien
Nehangyō no kenkyū – daijō kyōten no kenkyū hōhō shiron
The Bones of a Buddha and the Business of a Monk: Conservative Monastic Values in an Early Mahāyāna Polemical Tract
Journal of the American Oriental Society
Histoire du monde indien
A Copper Plate Donation Record and Some Seals from the Kashmir Smast
[Review of von Hinüber 2003]
Three Kharoṣṭhī Reliquary Inscriptions in the Institute of Silk Road Studies
Beiträge zur Erklärung der Senavarma‐Inschrift
Five New Kharoṣṭhī Donation Records from Gandhāra
Bulletin de l’École française d’Extrême‐Orient
Die Palola Ṣāhis: ihre Steininschriften, Inschriften auf Bronzen, Handschriftenkolophone und Schutzzauber: Materialien zur Geschichte von Gilgit und Chilas
Aspects of the Study of the (Earlier) Indian Mahāyāna
Six Early Brāhmī Inscriptions from Gandhāra
The Introduction of Stūpa‐Worship in Bajaur
Indo‐Iranian Journal
Journal of the American Oriental Society
The Nature and Use of the Bodily Relics of the Buddha in Gandhāra
The Somatics of Liberation: Ideas about Embodiment in Buddhism from Its Origins to the Fifth Century C.E.
Sanskrit Ikṣvāku, Pali Okkāka, and Gāndhārī Iṣmaho
Der frühe Buddhismus und Gandhara
Aśoka and the ‘Epigraphic Habit’ in India
Bactrian Personal Names
Immortal Buddhas and Their Indestructible Embodiments: The Advent of the Concept of vajrakāya
Early Buddhist Transmission and Trade Networks: Mobility and Exchange within and beyond the Northwestern Borderlands of South Asia
Buddhism in the Shadow of Brahmanism
Catalog and Revised Texts and Translations of Gandharan Reliquary Inscriptions
Survey of Gandharan Reliquaries
Gandharan Reliquary Inscriptions
Appendix – Tables of Gandharan Reliquaries
Localizing the Buddha’s Presence at Wayside Shrines in Northern Pakistan
Gandhāran Scrolls: Rediscovering an Ancient Manuscript Type
The First‐Century Copper‐Plates of Helagupta from Gandhāra Hailing Maitreya
Eine auf Kharoṣṭhī beschriebene Kupfertafel aus der Sammlung Gritli von Mitterwallner
Kushan Histories: Literary Sources and Selected Papers from a Symposium at Berlin, December 5 to 7, 2013
Perennial Encounters: Does Technology Shape the Mind? The Simile of the Painter, the Irruption of Representation, and the Disclosure of Buddhism in Early and Classical India
Early Inscriptions of Āndhradeśa: Results of Fieldwork in January and February 2016
Fragments of an Ekottarikāgama Manuscript in Gāndhārī
On the Early History of Indic Buddhist Colophons
The Poetic and Prosodic Aspect of the Page: Forms and Graphic Artifices of Early Indic Buddhist Manuscripts in a Historical Perspective
A Framework for Gandhāran Chronology Based on Relic Inscriptions
The Quintessence of the Mādhyamika Teaching Blossoms Again: Some Considerations in View of the 5th–7th C. A.D. (I): Reading the Alkhan’s Document (Schøyen MSS 2241) in Religious and Political Context
Some Buddhist Donors and Their Families

1. (1a) aryagaṇatavagaṇabramacaryagaṇasa ubhayatasaṃghasa saṇivaïtasa Pria[mi]trasa [ca]1 thuvavalasa śirasa pada vadati (1b) Seṇavarme iśpare Oḍiraya ṇavhapati viñaveti (1c) io Ekaüḍe thuve yeṇa rayaṇeṇa pratiṭhavite tasa dayateṇa me Kadamasa deyasame yava me [bhra]ta Varmaseṇasa ṇama adikramami (1d) yada io ekaüḍe dadhe tatra aṃña pi

2. (2a) mahia pidarapidamahaṇa mahaṃte adura gahathuva dadha te (2b) ma[ye] Seṇavarmeṇa kiḍa hovati io ca Ekaüḍe mahaṃteṇa arohapariṇameṇa ṇiṭhite (2c) ta same ṇiṭhita parakramami (2d) iśa Ekakuḍami vijuvapati tae dahiasa thuvasa vipariṇame kiḍe se me sarve upaḍa vitate mulaśa[l]e ukṣivita avaśita tatra pratiṭhava‐

3. (3a)ṇia lihitia Utaraseṇaputre Vasuseṇe Oḍiraya Iṣmahokulade se imo Ekaüḍo pratiṭhaveti (3b) tedaṇi mulaśale raañade bhagavado śarira aho (3c) Seṇavarme Ayidaseṇaputre ate ceva Iṣmahorajakulasabhavade Oḍiraja (3d) sarva bhaveṇa sarva cedyasa samuṇaharita añe vivaveṇa aṃñe abhi‐

4. (4a)praeṇa vivula vestario mulavato karita (4b) te tasa bhagavato abhutapuruṣaṇaravarakujarasa mahasarthavahosa (4c) savatra dhamehi paramavaśipratiprataṇirdhadamalaka(4d)sa dasa aṇegakapaśatasahasakuśalamulasamudaṇidasa (4e) vaḍhitavaḍhidasa hadaragadoṣamohasa

5. (5a) sarvasa zaṇaaṇuśaśamalakhilaaṃgaṇagratha[v]iprahiṇasa (5b) sarvehi kuśalehi dhamehi abhiñehi j̄aṇavalavimohasamasisamavatisapratipurasa (5c) dhatu pra[ti]ṭhavemi (5d) ye tada tadiśate atmabhavate vayirasaghaṇade aṃdimaśarirate (5e) visayuyeṇa pacimaeṇa śarireṇa ṇiṣaye‐

6. (6a)ta aṇutaravosi apisavudha apisavuj̄ita (6b) te dhama tatha driṭha yasa ke añe paśeati aṇoma aṇasia (6c) te dhama apisavuj̄ita savasaṃgharaṇa kṣaye (6d) sarvajatijaramaraṇabhayaviṇavatasa (6e) avayidrogatikṣayapayosaṇe kiḍe (6f) ṇisaṇe sarvajadijaramaraṇasa tasa daṇi aṇuvatae

7. (7a) pariṇivudasa ima dhadu śilaparibhavita (7b) samasiprañavimutiñaṇadraśa⟨*ṇa⟩paribhavita2 (7c) ime śarireṇa tadagadapravadiśaṇivaṇadhatugade (7d) ta pratiṭhavemi (7e) prasamu ce vata bhagavatarahasamasaṃvudho (7f) dhataragadoṣamokha daśavalavalasamuṇagata (7g) catvariveśarayaprata

8. (8a) agrodakṣiṇea puyita (8b) praceasavudharahaṃtaṣavakaaṇagamisa⟨*yi⟩dagami(8c)[so]davaṇisarvaaryapugala puyita (8d) matapita dukaracara[a]the (8e) Uzaṃda jivaputra tiṭhata (8f) pida ca adhvadida Ayidaseṇo Oḍiraya puyita (8g) Maharajarayatirayakuyulakataph[śp]aputro Sadaṣkaṇo devaputro

9. (9a) sadha aṇakaeṇa Suhasomeṇa aṣmaṇakareṇa (9b) sayugasavalavah⟨*e⟩ṇa sadha guśurakehi sturakehi ca puyita (9c) bhrada adhvatido Varmaseṇo Oḍiraya (9d) tiṭhata ca Ajidavarm[o] Ayaseṇo ca kumara puyita (9e) Bhadaseṇa raya upadae yava pravidamaha me Diśaseṇo Oḍiraya sarva I⟨*ṣma⟩horayakulasabhavo

10. (10a) puyita (10b) sarva pari⟨*va⟩ro puyita (10c) Bramo Sahaṃpati Śakro devaṇidro catvari maharaya aṭhaviśati yakṣaseṇapati Hariti saparivara puyita (10d) sakṣiteṇa Aviyamahaṇirea payato karita (10e) utvareṇa [a] bhavagro atraturo (10f) yavada satva uvavaṇa apada va dupada va catupada va vahupada va

11. (11a) ruvi aruvi saṃñe asaṃñe (11b) sarvasatvaṇa hidasuhadae hoto (11c) ayam edaṇe devasame aya ca ṣadha (11d) ye ca prasade se kimatraye hoto (11e) ye teṇa Śakamuṇiṇa rahato samasavudheṇa (11f) dhamo abhisavudho madaṇimadaṇo pivasaviṇayo (11g) alayasamughaso vatovacheto taṣ̄okṣayo aśeṣo

12. (12a) virago ṇir⟨*o⟩so śato praṇito advara sa3 aṇijo aroga (12b) acata⟨*ṇ⟩iṭhu acadavramaïo acatapayosaṇo tatra amudae dhatue ṇivatato (12c) yatra imasa aṇavatagrasa sasarasa kṣaye payosaṇe hakṣati (12d) yatra imaṇa vedaïdaṇa sarve śidalibhaviśati (12e) ye [va]ṇa imo Ekaüḍo thuvo ṇiṭhidao viṇiṭhi‐

13. (13a)tao daheati ite udhu (13b) deve va maṇuśe va yakṣe va ṇage va suvaṇi va gadharve va kuvhaḍe va (13c) se Aviyamahaṇiraa padeati saśarire ye vaṇa aṇumotiśati (13d) teṣu idei puñakriae aṇubhvae (13e) sia[t]i likhita (13f) ya śarirapraïṭhavaṇia Saṃghamitreṇa Laliaputreṇa aṇakaeṇa karavita ya Ṣaḍi‐

14. (14a)eṇa Sacakaputreṇa meriakheṇa ukede ya Baṭasareṇa Preaputreṇa tirat⟨*e⟩ṇa (14b) vaṣaye catudaśaye 10 4 (14c) iśparasa Seṇavarmasa varṣasahasa parayamaṇasa (14d) Śravaṇata masasa divase aṭhame 4 4 (14e) io ca suaṇe solite Valieṇa Makaḍakaputreṇa ga[ṃ]hapatiṇa

Source: Baums 2012
Footnotes
1 Von Hinüber 2003; Baums 2012: pria[dir]asa[ta]thuvavalasa
2 SB (20160524); Baums 2012: samasiprañavimuti⟨*vimuti⟩ñaṇadraśa⟨*ṇa⟩paribhavita
3 SB (20150220); Baums 2012: advarasa
SB (20150220); Baums 2012: advarasa
Von Hinüber 2003; Baums 2012: pria[dir]asa[ta]thuvavalasa
SB (20160524); Baums 2012: samasiprañavimuti⟨*vimuti⟩ñaṇadraśa⟨*ṇa⟩paribhavita
fragment
Off
busy